塔斯娱乐资讯网

一个日本电影的中文翻译截图引起了中日两国网友的热议!中国文字的信息密度这么大吗?

一个日本电影的中文翻译截图引起了中日两国网友的热议!中国文字的信息密度这么大吗?看下图,那么长一段日文,日本人说了半天,中文翻译就是只有两个字“对吧?”很多中国网友都不相信,认为翻译糊弄的吧,一位学中文的日本网友给了解释,“翻译完全正确”图片中日语意思是:“难道不是这样的吗?(征求对方意见)采用的是日本敬语口气!对上中文就是:对吧?实锤了,中文确实是世界上信息密度最大的语言!